Начнем с ~でしょう

1.~でしょう используется для выражение уверенности в сказанном. Наиболее приближенный синоним ー多分 - tabun - наверное. Если ~かもしれません выражает уверенность на 50% то でしょう примерно на 85-90%.
Стоит в конце предложения, перед собой очень любит きっと (вероятно) и まちがいない (безошибочный) а так же, часто используется в женской речи - делая утверждение более скромным, добавляя налёт неуверенности в своих словах и тд и тп, что очень ценится в женской речи.
В вежливой и нейтрально-вежливой речи, でしょうпроизносится ровно, а вот в разговорной речи интонация повышается.
Кроме того в некоторых случаях でしょう сокращается до でしょ и может привносить оттенок упрёка.

もう説明したでしょう!-я же тебе уже объяснил! (ранее)

2. ~でしょうか используется как вежливое ~ですか

- このままよろしいでしょうか? - вот так подойдет?..

3. ~だろう - тоже самое что и ~でしょう но только:

а. Используется в основном мужчинами.
б. Используется в сухом повествовательном тексте. Тверже чем でしょう。

@темы: darou, deshou

Комментарии
16.02.2012 в 21:05

Bang Bang Bang!
О, интересно! Спасибо.
17.02.2012 в 10:44

Спасибо за разъяснения. Давно здесь не было записей. Хотелось бы почаще)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail