Всем хорошо известно что глагол БЫТЬ (иметься, иметь) подразделяется на отношение к одушевленных и неодушевленным предметам.

います- быть, иметь относится к людям и животным. В отрицании: いません。

私は猫がいます。У меня есть кот.
私は猫がいません。У меня нет кота.

あります - быть, иметься по отношению к неодушевленным предметам. ありません - в отрицании.

私は車があります。У меня есть машина.
私は車がありません。У меня нет машины.

Но есть еще и исключение, когда ИМАС относится к НЕОДУШЕВЛЕННЫМ предметам. Употребляется нечасто, но кому-то может встретиться и поставить в тупик, как меня(((

Такое ИМАС употребляется в случае когда говорящий видит что-то, что его поражает, что-то, что по его мнению либо не должно тут находиться, либо очень странно что оно тут находится и вообще.

Например:

- ほら!でっかいプールがいる!Hora! Dekkai puuru ga iru! - Смотри! Огромный бассейн!
- ああ!この庭に石仏がいる!Aa! Kono niwa ni sekibutsu ga iru! Ого, да тут в саду каменный Будда!

@темы: arimasu, imasu, глагол, исключение